اخبار فرهنگی

پیام معاون فرهنگی در پی درگذشت احمد گلشیری

به گزارش شفاف و به نقل از خانه کتاب و ادبیات ایران، در متن پیام یاسر احمدوند به مناسبت درگذشت این مترجم که شب گذشته درگذشت، آمده است: زنده باد احمد گلشیری، یکی از چهره های شاخص ادبیات. محفل اصفهان و از مترجمان برجسته روزگار ما بودیم و با سالها تلاش مثمر ثمر با ترجمه های روان و دقیق خود قفسه بسیاری از علاقه مندان به ادبیات داستانی و آموزش و نقد ادبی را رنگارنگ و پربار کرد و معرفی کرد. خوانندگان فارسی زبان تا آثار و نویسندگان مهم.

بی‌تردید در سال‌های اخیر اثر قابل‌توجهی با عنوان «نقد داستان و داستان» برای همه علاقه‌مندان به ادبیات و نویسندگی آموزنده بوده و بی‌تردید در آینده نیز جایگاه خود را حفظ خواهد کرد.

این ضایعه را به خانواده این مترجم چیره دست، دوستان و آشنایان و همه اهالی ادب تسلیت می گویم.

احمد گلشیری مترجم برجسته در 19 اسفند 1315 به دنیا آمد و فعالیت ادبی خود را از جنگ اصفهان آغاز کرد. احمد گلشیری برادر نویسنده فقید هوشنگ گلشیری و پدر سیامک گلشیری نویسنده است.

آثار ترجمه شده احمد گلشیری شامل مجموعه چند جلدی داستان کوتاه و نقد داستان کوتاه است که جلد اول آن در سال 1377، جلد دوم در سال 1377، جلد سوم در سال 1377 و جلد چهارم در سال 1377 منتشر شده است. به مترجم اختصاص داده شده است.

مجموعه 10 رمان «ساعت شیطانی» نوشته گابریل گارسیا مارکز، «پدرو پارامو» نوشته خوان رولفو، «لعنت ابدی بر خواننده این برگ ها» نوشته مانوئل پویگ از دیگر آثار احمد گلشیری است. «ناپدید شدگان» ساخته آریل دورفمن، «از عشق و شیاطین دیگر» اثر گابریل گارسیا مارکز، «گرسنگی ها» اثر کنات هامسون، «شکار انسان» نوشته خوزه ایبالدو ریبیرو، «دوئل» آنتون چژوف، «سال های سگ» اثر ماریو وارگاس. یوسا و “چه کسی کشت” اثر ماریو بارگاس یوسا پالومینو مالرو که از سال 1362 تا 1383 منتشر شد.