زبان فارسی

  • اخبار عمومیچرا مدیران ما از زبان فارسی فرار می‌کنند؟

    چرا مدیران ما از زبان فارسی فرار می‌کنند؟

    وقتی مدیرعامل ایرانی یک شرکت صحبت می‌کند، انتظار داریم پیامش روشن، قابل فهم و متناسب با فرهنگ بومی باشد. اما وقتی جملات فارسی‌اش پر از واژگان انگلیسی است، چه پیامی به مخاطب منتقل می‌شود؟ آیا این نشان‌دهنده به‌روز بودن است یا نوعی بی‌توجهی به زبان و فرهنگ خودمان؟ به گزارش خبر فوری، تبیان نوشت: وقتی مدیرعامل ایرانی یک شرکت صحبت می‌کند، انتظار داریم پیامش روشن، قابل فهم و متناسب با فرهنگ بومی باشد. اما وقتی جملات فارسی‌اش پر از واژگان انگلیسی است، چه پیامی به مخاطب منتقل می‌شود؟ آیا این نشان‌دهنده به‌روز بودن است یا نوعی بی‌توجهی به زبان و فرهنگ خودمان؟ استفاده مکرر از واژه‌های انگلیسی، آن هم جایی که معادل فارسی روشنی دارد، تنها یک عادت شخصی نیست. این یک الگوست؛ الگویی که به مرور، زبان را از مفاهیم عمیقش تهی می‌کند و حتی می‌تواند نشانه‌ای از یک خودکم‌بینی فرهنگی باشد. سبک گفتاری یا بحران هویت؟ در سال‌های اخیر، رواج یک سبک گفتاری که در آن فارسی و انگلیسی بی‌هدف در هم آمیخته می‌شوند، به‌ویژه در فضای استارتاپی و شرکت‌های فناوری ایرانی، به پدیده‌ای رایج تبدیل شده است. در این محیط‌ها، استفاده مکرر از اصطلاحات انگلیسی دیگر صرفاً به‌دلیل نیازهای فنی یا نبود معادل فارسی نیست، بلکه گاهی …

  • اخبار عمومیماجرای ویدئویی که بحث آموزش زبان فارسی را داغ کرد

    ماجرای ویدئویی که بحث آموزش زبان فارسی را داغ کرد

    در چند روز اخیر ویدئویی از یک دانش‌آموز کلاس اول ترک‌زبان که فرزند یک اینفلوئنسر است و توانایی گفتن مترادف کلمات فارسی را به فارسی ندارد، در شبکه‌های اجتماعی به صورت گسترده منتشر شده و بحث آموزش زبان فارسی را به غیرفارسی‌زبانان ایرانی داغ کرده است. به گزارش خبر فوری، به نقل از همشهری آنلاین: کاربران زیادی درباره آموزش رسمی زبان فارسی در مدارس صحبت کرده‌اند و عده زیادی این اصرار بر جلوگیری از آموزش به زبان فارسی را باز زیر سوال بردند و مطرح کردند که چطور است والدین اصرار دارند کودکانشان از سنین پایین یک یا دو زبان انگلیسی و فرانسه را یاد بگیرند اما به زبان فارسی که زبان معیار و ادبیات کهن ایران است، می‌رسد از آن به عنوان زجر و اجبار یاد می کنند؟ ویدئو پر حاشیه در ظاهر این یک ویدئو ساده است که می‌خواهد درگیری‌های کودکان مسلط به زبان غیرفارسی در سال‌های ابتدایی مدرسه نشان دهد اما این ویدئو نکات دیگری هم عیان کرد، موضوعی که مخاطبان این اینفلوئنسر در بخش نظرات به آن اشاره کردند. یکی از کابران خطاب به این مادر نوشت:«عزیزم! وقتی به بچه‌های انگلیسی یاد می‌دادی، ای کاش فارسی هم بهشون یاد می‌دادی.» فردی هم این ویدئو را با توضیح«زجر …

  • اخبار عمومیویژه برنامه پاسداشت زبان فارسی در شبانکاره برگزار شد

    ویژه برنامه پاسداشت زبان فارسی در شبانکاره برگزار شد – خبرگزاری آنلاین | اخبار ایران و جهان

    به گزارش خبرنگار آنلاین، ابراهیم حسینی صبح شنبه در ویژه برنامه پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی در شبانکاره با اشاره به اهمیت زبان فارسی اظهار داشت: فرهنگ ایران شامل مؤلفه‌های به‌هم‌پیوسته‌ای از جغرافیا، تاریخ، دین، زبان، آداب و رسوم و… بوده که همه ایرانیان و دوستداران زبان فارسی را گرد هم آورده است. وی گفت: نقش و سهم زبان فارسی و فردوسی در این درآمیختگی، بنیادی و شایسته پاسداشت است. بخشدار شبانکاره با بیان اینکه زبان فارسی مهم‌ترین مؤلفه هویت ملی ما بوده؛ چراکه متعلق به همه ایران است، افزود: زبان فارسی به عنوان ارکان هویتی و شخصیتی مهم ایرانیان مایه افتخار و سربلندی است که باید بیشتر مورد توجه و مراقبت قرار گیرد و بیش از هزار سال است که زبان فارسی نقش پیوند دهندگی و ایجاد ارتباط عمیق بین ایرانیان را برعهده داشته است. حسینی با بیان اینکه زبان شیرین پارسی به مدد داشتن بزرگانی چون فردوسی، سعدی، حافظ، نظامی، مولانا، خیام و… توانسته است در این مسیر پر خطر از حوادث روزگار در امان بماند، افزود: آثار این بزرگان در طول تاریخ خوراک روح و روان ایرانیان است. بخشدار شبانکاره با اشاره به سخنان مقام معظم رهبری در خصوص حکیم ابوالقاسم فردوسی بیان داشت: معظم له …

  • اخبار عمومیواژگان زبان مادری را حفظ کنیم/ همه ما صاحب زبان فارسی هستیم

    واژگان زبان مادری را حفظ کنیم/ همه ما صاحب زبان فارسی هستیم

    از دوست ترک‌زبانم یاد گرفته‌ام «سویوخ دیمه» یعنی سرماخوردگی و بابت یاد گرفتن همین یک کلمه کلی ذوق می‌کنم! دوست کردزبانم «گیانم» خطابم می‌کند و وقتی می‌فهمم گیان یعنی جان، قند در دلم آب می‌شود. اینکه آن‌ها از کودکی به زبانی غیر از فارسی مسلط بوده‌اند، برایم هیجان‌انگیز است. هیجان‌انگیزتر آنکه همه ما با وجود زبان‌های مادری گوناگون و گویش‌ها و لهجه‌های متنوع، همه با یک زبان واحد می‌توانیم با هم ارتباط برقرار کنیم. فارسی زبان مادری مشترک همه ماست. ایسناپلاس: خیلی از ما موقع دیدن فیلم‌های خارجی به دنبال زیرنویسی به زبان خودمان هستیم تا آنچه بین شخصیت‌های فیلم رد و بدل می‌شوند را بفهمیم. اما برای ما ایرانی‌ها استفاده از زیرنویس به فیلم‌های خارجی محدود نمی‌شود. بسیار پیش آمده وسط یک فیلم ایرانی که حتی از تلویزیون کشور خودمان در حال پخش است ناچار شده‌ایم برای فهمیدن صحبت‌های شخصیت‌های ترک، کرد، بلوچ و… به زیرنویس چشم بدوزیم. این تنوع گویش و زبان در کشور پهناوری مثل ایران باعث می‌شود تا در روز جهانی زبان مادری، هم به اهمیت حفظ زبان مادری و گویش محلی‌مان بپردازیم و هم به جایگاه زبان فارسی که زبان مشترک همه ما ایرانی‌ها است. بیست و یکم فوریه روز جهانی زبان مادری است و …